فعل مضارع (۶) و فن ترجمه
این بخش شامل موارد زیر است:
* **صرف فعل مضارع برای مثنی و جمع مخاطب:**
* أَيُّهَا الرِّجَالُ، أَيْنَ تَذْهَبُونَ؟ (شما مردان کجا میروید؟) $eftarrow$ نَذْهَبُ إِلَى الْحُدُودِ...
* أَيَّتُهَا الطَّالِبَاتُ، مَاذَا تَفْعَلْنَ؟ (شما زنان/دختران چکار میکنید؟) $eftarrow$ نَصْنَعُ بَيْتاً خَشَبِيّاً.
* أَيُّهَا الزَّمِيلَانِ، مَتَى تَلْعَبَانِ كُرَةَ الْمِنْضَدَةِ؟ (ای دو دوست، کی بازی میکنید؟) $eftarrow$ نَلْعَبُ بَعْدَ دَقِيقَةٍ.
* أَيَّتُهَا الْمَرْأَتَانِ، إِلَى أَيْنَ تَذْهَبَانِ؟ (ای دو زن، کجا میروید؟) $eftarrow$ نَذْهَبُ إِلَى عَيْنِ الْمَاءِ.
* **فن ترجمه (کلمه پرسشی «مَتَى»):**
* مَتَى نَصْرُ اللَّهِ؟ $eftarrow$ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ. (بقره: 214)
* **فن ترجمه (فعل در ابتدای جمله):**
* تَعْمَلُ هَاتَانِ الْفَلَّاحَتَانِ فِي الْمَزْرَعَةِ. $eftarrow$ این خانمهای کشاورز در کشتزار کار میکنند.
* تَطْبُخُ النِّسَاءُ طَعَامَ السَّفَرِ. $eftarrow$ زنها غذای سفر را میپزند.
پاسخ و معنی فعل مضارع (۶) و فن ترجمه درس هفتم عربی هشتم
در این بخش به **جمعبندی صرف فعل مضارع برای مخاطبان جمع و مثنی** و دو نکته مهم در ترجمه **زمان و فاعل** پرداخته میشود.
### ۱. صرف فعل مضارع (جمع و مثنی مخاطب)
| **صیغه** | **نشانه فعل** | **ضمیر** | **ترجمه مثال** |
|:---:|:---:|:---:|:---:|
| **مثنی (مخاطب)** | **تَـ... انِ** | أَنْتُمَا | **تَلْعَبَانِ**: بازی میکنید (شما دو نفر) |
| **جمع مذکر (مخاطب)** | **تَـ... ونَ** | أَنْتُمْ | **تَذْهَبُونَ**: میروید (شما مردان) |
| **جمع مؤنث (مخاطب)** | **تَـ... نَ** | أَنْتُنَّ | **تَفْعَلْنَ**: انجام میدهید (شما زنان) |
**نکته:** در پاسخ به سؤالات مثنی و جمع مخاطب، همیشه از فعل **نَحْنُ** (ما) استفاده میشود (مانند **نَذْهَبُ** $eftarrow$ میرویم).
---
### ۲. فن ترجمه
1. **پاسخ به مَتَى (چه وقت):** کلمه پرسشی **مَتَى** برای سؤال درباره زمان است و پاسخ آن باید با قید زمان (مانند الْيَوْمَ، أَمْسِ، غَد، بَعْدَ أُسْبُوعَيْنِ و...) داده شود.
* **مَتَى نَصْرُ اللَّهِ؟** $eftarrow$ **یاری خدا کی خواهد بود؟** (پاسخ: أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ $eftarrow$ آگاه باشید که یاری خدا نزدیک است.)
2. **قاعده مطابقت فعل و فاعل:**
* **اگر فعل در ابتدای جمله بیاید، همیشه به صورت مفرد میآید،** حتی اگر فاعل آن مثنی یا جمع باشد، اما در ترجمه، فعل باید به صورت جمع ترجمه شود.
* مثال: **تَعْمَلُ** هَاتَانِ الْفَلَّاحَتَانِ (مفرد است ولی فاعل مثنی است) $eftarrow$ **این خانمهای کشاورز کار میکنند.**
* مثال: **رَجَعَتْ** أَخَوَاتِي (مفرد مؤنث است ولی فاعل جمع است) $eftarrow$ **خواهرانم برگشتند.** 💡